STORIE,
ANEDDOTI E BATTUTE |
LEZIONI
DI
DIALETTO VIII lezione |
|
OTTAVA
LEZIONE
Vittorio
Botti
LA
CONGIUNZIONE
E,
né, o, mo (ma), anca (anche), gnanca (neanche), ancòrra ecc.
L’INTERIEZIONE
Ohi
!, oh !, dài !, coràg’ ! ecc.
CURIOSITA’
In italiano la « s « può avere suono:
Dolce
(come in rosa) |
Es.
bisogno, confuso, fuso, (liquefatto), pausa ecc. |
Aspro
(come in sera) |
Es.
disturbo, disegno, cosa, casa, desiderio ecc. |
Anche la « z « può avere suono:
Dolce
(come in azienda) |
Es.
benzina, zabaglione, zaffìro ecc. |
Aspro
(come in dazio) |
Es.
abbazia, azione, zio, zucchero ecc. |
Mentre in lingua lo scambiare la « s « (o la « z « ) dolce con quella aspra
comporta solo un difetto di dizione, in dialetto il significato spesso cambia
completamente come nei seguenti esempi:
Basa
e Baza |
Gosén
e Gozén |
Pés
e Péz |
Pòs
e Pòz |
Présa
e Préza |
Rasa
e Raza |
Sachètt
e Zachètt |
Sana
e Zana |
Séla
e Zéla |
Sènnor
e Zènnor |
Singol
e Zingol |
Sméla
e Zméla |
Sòtta
e Zòtta |
Sugär
e Zugär |
Ecc.
|
|
STORIE VARIE
A PROPOSITO DI SUPERIORI
Un
simpatico missionario, che da poco aveva ricevuto un incarico molto importante
nella sua congregazione, mi diceva:
“Ho
sempre pensato che i superiori non fossero i migliori. Ne ho avuto la certezza
quando hanno fatto me”.
Diceva invece un tale, sempre a proposito di superiori:
“Superiori
a chi ?”
E un altro:
“Ai
superiori si da del lei e agli inferiori del tu. Io sarò sempre tu”
IL
CONTADINO LADRO E FURBO
Un
contadino aveva rubato mezza forma di formaggio al prete. La moglie lo sgridò e
gli impose di restituirla e di confessarsi.
Il
contadino andò dal prete:
“Reverendo,
ò robè ‘na formaja
e voj därla indrè, la volol lu ?”
“No
“ rispose il prete e aggiunse “Portla
indrè al so padron”
“Vedol
reverendo, mi son int la situasion che ‘l padron al ne vol miga,
co possia fär ?”
“E
magn’la !”